Svenska språktjänster

Förutom rena voiceoveruppdrag kan jag även erbjuda andra språktjänster, i och kring Berlin, kopplade till det svenska språket:

Uttalscoach / Privatundervisning

Jag coachar tyska röstskådespelare till rätt uttal av svenska repliker i samband med dubbning av film och kan även erbjuda liknande coaching för entreprenörer som vill slipa på sin svenska inför t.ex. affärsresor till Sverige.

Inspelningsregi

Under mina ca 15 år som producent och sändningsledare på Sveriges största TV-kanaler, har jag ofta regisserat både speakerröster i samband med trailerproduktion och hallåor i live-presentationen av program. I Berlin har jag även regisserat andra svenska speakerröster i samband med voiceoverproduktion.

Översätting

Jag kan också erbjuda översättning av manus från tyska eller engelska till svenska. Min mångåriga erfarenhet som copywriter för trailrar gör att jag även har en bra känsla för att få översättningen att passa till orginalfilmen.